Стоимость синхронного и последовательного перевода рассчитывается на основе общего количества часов, запланированных для проведения конференции, форума, переговоров.
Стоимость одного часа синхронного перевода составляет 4000 руб., последовательного перевода — 2000 руб.
Обращаем Ваше внимание: при заказе синхронного или последовательного перевода необходимо не менее чем за 15 дней предоставить документы, тексты докладов, презентаций и других материалов, которые станут основой предстоящего мероприятия.
График работы синхронного переводчика включает подготовку к конференциям и переговорам наравне с их участниками, для того чтобы точно передать все тонкости и детали обсуждаемой темы, познакомиться с краткой аббревиатурой названий организаций, именами участников. Данные сроки установлены в соответствии с рекомендациями Международной ассоциации переводчиков-синхронистов (AIIC): «Для технической и терминологической подготовки организатор направляет переводчикам полный комплект документов (программу, повестку дня, протоколы заседаний предыдущей встречи, тексты докладов и другие материалы) на каждом из рабочих языков конференции как можно раньше, но не позднее, чем за 15 дней до начала конференции.»
Стоимость перевода с английского на русский, с русского на английский одной учётной страницы — по договорённости (в зависимости от отрасли и темы переводимых документов).
Одна учётная страница — 1800 символов с пробелами по статистике MS Word. Срочный перевод документов оплачивается отдельно, зависит от количества страниц и сроков исполнения.
По запросу выполняется бесплатный тестовый перевод фрагмента документа по Вашему выбору.
При размещении заказа уточняются пожелания заказчика по написанию имён собственных и терминологии.
Для того, чтобы узнать точную стоимость и сроки перевода, пришлите документы, которые необходимо перевести, на нашу электронную почту: referetam64@gmail.com