Для предприятий и организаций, участвующих в международной торговле и кооперации

Если Вы хотите расширить список покупателей или поставщиков комплектующих, готовой продукции, найти контрагента  для покупки или продажи патента, изобретения, товарного знака,  научно-технического сотрудничества, производственной кооперации — мы готовы Вам помочь.

Мы оказываем услуги переводчика по двум основным направлениям:

  • последовательный перевод (английский язык) на международных конференциях, форумах, переговорах, выставках;
  • перевод документов и информационных материалов для различных групп участников международной торговли, сотрудничества и кооперации.

Подробную информацию об условиях сотрудничества Вы можете узнать, ознакомившись с  договорами:

Договор на оказание услуг по переводу документов на иностранный язык

Договор на оказание услуг последовательного перевода

 

Синхронный и последовательный перевод на международных конференциях и переговорах

Английский  — универсальный язык делового общения, помогает участникам  принимать активное участие в переговорах, высказывать своё мнение во время диалога на сложные и противоречивые темы.

Мы поможем Вам организовать последовательный перевод, а значит наладить взаимодействие с участниками ответственных мероприятий.

Bloomberg Certificate for Yulia Chernishova

Предметом внешнеторговой сделки может быть не только договор купли-продажи товара, но и соглашение о купле-продаже патента, соглашение о купле-продаже лицензии на использование изобретения, товарного знака, комбинированные международные договоры о продаже лицензий и поставке оборудования, международные договоры о научно-техническом сотрудничестве, производственной кооперации.

Долгосрочность и стабильность — важное преимущество международного производственного кооперирования и научно-технического сотрудничества по сравнению с простыми договорами купли-продажи товара. Мы советуем всем своим клиентам стремиться к международной кооперации.

Remote simultaneous interpretation